Перевод "Two hours later" на русский

English
Русский
0 / 30
Twoвдвоём двое двойка сам-друг
hoursчас ежечасный ежечасно
Произношение Two hours later (ту ауоз лэйте) :
tˈuː ˈaʊəz lˈeɪtə

ту ауоз лэйте транскрипция – 30 результатов перевода

- Clever mostly !
Two hours later, he can't forget !
Away...
- Скорее, умни!
Трезор вцепился в меня как клещ.
В любом случае...
Скопировать
When I was Lela Dax, I went through the same thing.
Every night, I'd tuck in my son Ahjess and two hours later, he'd crawl into bed with me.
I don't think I slept through a night for weeks.
Когда я была Лилой Дакс, я прошла через то же самое.
Каждую ночь, я укладывала своего сына Эджесса в постель, а через два часа он уже прокрадывался ко мне в кровать.
Я не спала неделями.
Скопировать
But she said she was going to London.
- Oh, she is but two hours later and, rather crucially in this case I think with a different airline.
Oh, come on, you people, you have deals with each other, you can fix something.
- Почему? - Она летит другим рейсом.
- Другим? Но она сказала, что летит в Лондон.
Верно, но двумя часами позже и другой авиакомпанией.
Скопировать
My next clue came at 4:15, when the clock stopped.
Two hours later, at 4:15 I discovered the murdered body of Amy's dead, deceased corpse.
I know who killed them people.
Следующая улика обнаружилась в 4:15, когда остановились часы.
И ещё одна двумя часами позже, в 4:15... когда я обнаружил тело мёртвого трупа погибшей Эми.
Скраффи знает, кто их убил.
Скопировать
Score!
Which is exactly what Samantha did two hours later.
When I got home that night, I couldn't get Charlotte's words out of my head.
Кончай их! Кончай!
Что Саманта и сделала 2 часами позже.
Даже дома слова Шарлотты не выходили из моей головы.
Скопировать
Flight to Chicago departs at 9:10 a. m.
You fly to New York two hours later.
Don't argue. lt'll be better that way.
Рейс Москва-Чикаго. Вылет в 9:10 утра.
Ты летишь через 2 часа после него в Нью-Йорк.
Да, и не спорь. Так будет лучше.
Скопировать
- About midnight, a badger trotted across there.
And then two hours later, a mother fox took the path, but our presence spooked her so she went back into
Then a half an hour after that, another fox appeared, male this time, young and out courting, I reckon he got his porridge because I didn't see him come back.
До свидания.
Ты наврал мне, Уилф! Ты сказал, что я обязательно выиграю! Наверное, эта ведьма пробралась к нашему колодцу!
Это единственное объяснение! Из-за тебя я выглядела перед всеми дурой! Ты мне за это ответишь, Уилф!
Скопировать
In any case, the first blast missed its target and hit the Pacific.
Two hours later, the second shot struck there.
Since then, it has been steadily correcting the error ratio.
Как бы то ни было, первый раз он промахнулся, попал в Тихий океан.
Двумя часами позже, было второе попадание, вот сюда.
С тех пор он постоянно корректировал ошибку наведения.
Скопировать
He'd say, ''I'll see you in a week or two.''
I'd go out to buy groceries two hours later and see him with another woman.
Then he'd wonder why I kicked him or got mad.
И он говорил "Приеду через неделю или две."
А через пару часов я выходила в магазин, и встречала его с другой женщиной!
И он удивлялся почему я его пинала и скандалила.
Скопировать
And then?
Two hours later, we leave France.
Tomorrow, Lebanon... for a hero's welcome.
А потом?
Через два часа, мы покинем Францию.
Завтра будем в Ливане... Тебя встретят как героя.
Скопировать
- Wow.
Two hours later, he checks into Smither's clinic.
He's doing great on the rehab he's hooked on PEZ.
- Ух ты.
- И пару часов спустя, он уже обследовался в в наркодиспансере.
Реабилитация проходит прекрасно..... ...он подсел на конфетки.
Скопировать
His nurse was also murdered.
Jensen was found two hours later in some queer club.
Voyles called me, wildly upset.
Его медбрат тоже был убит.
Дженсона нашли чуть позже в одном сомнительном клубе.
Воэлс ужасно расстроен.
Скопировать
- Get me Di Cori. - Who? Di Cori!
- TWO HOURS LATER - [While Di Cori now realizes that Caffe..] [..was not inventing the story of the conspiracy
[..a delegation of conspirators is visiting..] [.. Warrant Officer Tallone for his approval of the speech..]
Сартичии, позови Ди Кори, его друг попал в госпиталь.
Как только Кори узнал об избиении Кафе, он убедился, что заговор существует.
А в это самое время заговорщики ехали домой к маршалу Элизео Таллони, который должен был одобрить воззвание Тритони к нации, и на этом заговор был готов.
Скопировать
Facing in to the room, please.
My wife was in exuberant spirits when, two hours later I returned to the cabin.
There you are. I've had to do everything.
Передом к каюте, пожалуйста.
Когда спустя 2 часа я вернулся в каюту, моя жена была охвачена кипучей деятельностью.
Пришлось обо всём позаботиться самой.
Скопировать
It's funny because this sort of man can withstand pain.
Two hours later, they stand up, it's finished; they have made love.
Three legionnaires in the desert.
Это забавно, как такие люди могут противостоять боли.
Двумя часами после они поднялись, и все закончилось, они занялись любовью.
Три легионера в пустыне.
Скопировать
She sends them express letters, arranging to meet them, the first at Gare du Nord,
and the other, two hours later, in southern Paris.
She sends them off.
Она слала им письма, назначая свидание, одному - в Гар дю Нор,
а другому через 2 часа - в южном Париже.
Она шлет им письма.
Скопировать
Not next week or tomorrow, but tonight!
Two hours later, we're on the train for New York.
You'd have done better to stay at 50 bucks a week?
Немедленно. Не через неделю, не завтра. Сегодня.
Через 2 часа мы сидели в Нью-Иоркском поезде.
Лучше было остаться в Вирджинии и получать 50 долларов в неделю?
Скопировать
-Auhhh, he's tough.
-Two hours later, scientist explains the map of Vincha and our tenant listens and memorizes he was taught
-Here I'll have a balcony so I can have some sun in winter.
-Ааау, ну он дает...
-Через два часа ученый демонстрирует карту "Винчи" а наш постоялец слушает и запоминает он научился в школе шпионов и террористов все запоминать...
-Здесь у меня балкон зимой будет солнечно. -Это не дача, а дворец!
Скопировать
When the boat to send?
Two hours later , please.
Be kind , in an hour!
Когда лодку прислать?
Часа через два, пожалуйста.
Будьте добры, через час!
Скопировать
I used that phone to call a cab at like five, six in the morning.
wee hours of the morning and happened to leave your print on the payphone where a judge gets stabbed two
- What incredibly bad luck.
Использовал тот телефон, чтобы вызвать такси, часов в пять-шесть утра.
Значит ты был там в начале утра, и так получилось, что ты оставил отпечатки на таксофоне, рядом с которым был убит судья Гиббонс.
-Невероятное невезение.
Скопировать
I am so much prettier than him.
Two hours later, I was supposed to meet Big at his place.
Two and a half hours later, he showed up.
- Все же я намного красивее его...
Через 2 часа я должна была встретиться с Мужчиной Моей Мечты у его дома.
Он появился через 2 часа с половиной.
Скопировать
Ok, I'll see you there.
Two hours later.
I'm thinking about quitting this job.
Хорошо, встретимся там.
Через два часа.
Я подумываю оставить эту работу.
Скопировать
Dad.
And two hours later...
It is customary not to walk back the same path on which we came.
Папа...
Его увезли в больницу, и через два часа...
Внимание, мы не уходим той же дорогой, какой пришли.
Скопировать
"So is it a deal?" I inquired.
Two hours later, he was gone with 60 of my dollars!
But I had the miracle cream.
"Так по рукам?" Сказал я.
Двумя часами позже он изчез с моими 60 долларами!
Но я получил чудо крем...
Скопировать
What do you think?
I ask you to give him a quick tour, and two hours later...
She's a good guide.
А что вы думаете?
Я прошу тебя провести ему быструю экскурсию, как два часа спустя...
Она хороший проводник.
Скопировать
Down there. We should probably...
No, no, I mean, one, two hours later, we should maybe go down there.
Or do you know any...
¬озможно нам стоит...
Ќет-нет, час или два спуст€, мы может быть пойдем.
ј вы знаете эти...
Скопировать
Now, let that be a lesson to you girls.
She ruined my last show and two hours later, the delivery boy killed her.
- And I kid you not.
Пусть, девочки, это послужит вам уроком.
Она сорвала мой последний показ, а через два часа рассыльный убил ее.
- И я не шучу.
Скопировать
By 11:00 a.m. he was in line for the flume... which he rode 16 times, all with different families.
Two hours later, he's Puss in Boots with yet another family... eating a caramel apple, watching an animatronic
As the day progressed, he was with nine more families in nine more outfits- the rights to which I doubt he owns- until we found him like this - gurgling... slumped over a teacup, and urinating on a pinwheel.
А где вино? ...он был алкоголиком.
Оскар, нет. Тебе это нельзя. Хочу ещё ядрёной водицы.
- Хочу играть ещё, щеночек.
Скопировать
Had a heart attack on the way down.
Two hours later...
I was eating a BLT in a red robin.
Получил сердечный приступ во время полета
Два часа спустя...
Я ел сандвич с беконом в забегаловке
Скопировать
The lightning.
Just by chance, you pitched your little rod outside Claire's tent, and two hours later, lightning strikes
thanks for the drink, pal.
Молнию.
Чисто случайно, ты соорудил жердь рядом с палаткой Клер, и через 2 часа туда ударила молния.
Спасибо за выпивку, друзья.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Two hours later (ту ауоз лэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Two hours later для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту ауоз лэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение